samedi 23 novembre 2013

Review Dearli







 Je ne dirai pas grand chose sur le processus de commande, si ce n'est que chez Dearli, ils sont rapides. La robe était en précommande et sortait le 31 octobre; le 1er novembre mon intermédiaire (Taobaoring) la recevait. J'ai acheté d'autres choses avec, aussi je ne peux pas véritablement détailler le prix total de cette robe, mais notez tout de même qu'elle est actuellement à 313 yuan (38 euros) au lieu de 498 (60 euros), et que je ne l'aurais pas acheté au prix fort. (J'aurais été voir du côté de chez Miss Point, plutôt.)
Cette robe est lourde, en ne commandant même que ça vous vous retrouverez avec un colis d'au moins un kilo. Airmail est sans doute préférable pour l'envoi. (Je ne sais pas pour les autres intermédiaires, mais Taobaoring envoie les petits colis en passant par Singapour au lieu d'utiliser Air China, et ce n'est vraiment pas onéreux (22 euros pour 1,5 kg, ici. j'en aurais eu pour le double avec EMS.)

I won't tell much about the ordering processing, since I bought this dress together with other items I have no idea how much you should expect to pay for the shipping; although I must say that this dress is quite heavy, the package for that alone could easily attain 1 kg, at least. 
Dearli is very quick to ship, this dress was in preorder up til the 31st of October and my shopping service recieved it the 1st of November.

Le joli paquet Chesnut/Dearli avec des champignons et des animaux de la forêt dessus.

Mes photos ne sont pas merveilleuses, parce que prises avec trop peu de lumière (les joies des jours d'automne), aussi elles ne rendent pas très bien compte de la véritable couleur; sur ce point, les photos de la marque sont fidèles à la réalité.

Point important : c'est de la panne de velours. La matière que je déteste par principe (et que vous devez détester aussi si vous avez un peu de goût et/ou un traumatisme de vos jeunes années gothodark comme c'est mon cas) mais qui ne m'a pourtant pas empêcher d'acheter, en toute connaissance de cause. Et, de fait, c'est de la jolie panne de velours. Relativement épaisse et pas excessivement brillante... Ça aurait pu être pire.

Niveau mesures, elles sont presque fidèles. C'est une taille S, pour lequel la marque nous indique 124cm de longueur, 60 cm de longueur de manches, 80 cm au buste et 61 cm à la taille.
Au lieu de ça, je trouve 122 cm de longueur, 57 aux manches, 82 au buste et 66 à la taille.
Notez que la partie supérieure n'étant pas doublée, l'élasticité du velours permet certainement quelques centimètres de plus. Ce qui n'est pas le cas à la taille, la doublure y commence, c'est 66 cm et pas un de plus.

My pictures aren't all that great, thanks to not enough sunlight, but I hope they'll be useful anyway. Please note that the stock pictures are more accurate than mine concerning the colour.

Firstly, and most importantly, this dress is made of panne velvet (or is it crushed velvet ?), a fabric that I hate as a rule. Which didn't prevent me from buying this dress in the end, but you must be warned that you'll get a shiny velvet and it's not necessarily what everyone is going for. It is quite nice panne velvet, though. Thicker than I expected, and much heavier. Could have been worse.

Concerning the measurments, Dearli's sizes are somewhat off : this is the S size, for wich they indicated a 124 cm length, 60 cm sleeves, 80 cm bust and 61 cm waist. Instead, I found a total length of 122 cm, 57 cm sleeves, 82 cm bust and 66 cm waist. The skirt part is lined with a soft shiny fabric I don't know the name of, while the top isn't. Bcause of that, the bust could easily be stretched 4~5 cm above the measurments.



La doublure en tissus satiné (qui n'est pas du satin, donc.)

Les boutonnières des manches. J'ai toujours des problèmes avec les manches de confection chinoise, il m'arrive très souvent de remarquer que les deux manches n'ont pas la même largeur. C'est encore le cas ici : je passe la main droite sans enlever les boutons, et pas la gauche.  

Over time I found out that Chinese garments often had sleeves openings of disimilar diameter and those are no exception : I can pass my hand through the right one without unbuttoning, and not the left one. 

Les boutons du buste s'ouvrent entièrement. Il y a également une fermeture éclair sur le côté gauche, qui n'est pas d'une utilité folle. Enlevez les boutons, ça va plus vite. 

The buttons on the bust fully open (and you can't put the dress on without opening them anyway.) There is also a zipper on the left, which isn't really useful.


 Le col détachable *^* Le détail qui m'a fait craquer. (Je vous l'accorde, il m'en faut peu.)

I think it's really the detachable collar that made me buy this dress. How pretty !

Avec un joli bouton.

Et dans l'autre sens.

Pour finir, l'ourlet très modeste du bas.


J'aurais adoré avoir quelques centimètres de plus en longueur, certes. J'aime quand même beaucoup cette robe, elle m'inspire; elle me donne envie de la couvrir de dentelle et de fourrure et même presque de la porter avec du jaune, c'est dire. Et puis j'aime Dearli même si ce n'est pas donné alors je recommanderai chez eux, c'est évident.

Je vous laisse avec un aperçu de la suite, je ne mets pas de photos de la robe portée parce qu'elles seront publiées très bientôt (et elles ne seront peut-être pas d'une grande utilité, mais tant pis.) Et n'hésitez pas si vous avez des questions !

I wouldn't have minded a few more centimeters in length, but apart from that I'm really sattisfied with this dress. And yes, even with the crushed velvet. I have posted some worn pictures in the following article (I'm not sure of their usefullness for the review, but they are here anyway.)
And please don't hesitate to ask if you have any question !



dimanche 17 novembre 2013

All Souls


1er Novembre 2013
Cimetière de Montmartre/Jardin des Plantes
























J'aurais bien inclus un commentaire poétique sur le manichéisme que l'on représente ici,
 la fusion de l'ombre et de la lumière, tout ça; mais vous serez épargnés. Cependant, je nous aime.




Pour notre fabuleuse Tiya, qui n'a malheureusement pas pu nous rejoindre ce jour-là.

lundi 11 novembre 2013

A dream within a dream







 






(Et merci à Aliénor pour le prêt de sa fraise — c'est onéreux, ces bêtes-là — sans laquelle je n'aurais rien fait du tout.)